Translating Hagrid’s Accent

I love this fascinating look at the complications of translating Harry Potter into an international bestseller and maintain its sense of British-ness and wordplay.

Also, I totally didn’t realize that that was how Quidditch got its name.

No matter where you may live and what languages you may speak, we can all feel part of the wizarding world.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s